top of page

MUSE - Madness

Version Studio + Montage vidéo

Madness  (Muse)

 

(Folie)

 

I, I can’t get this memories out of my mind,

Moi, je ne peux enlever ces souvenirs de mon esprit,

And some kind of madness it started to evolve

C'est une sorte de folie, ça a commencé à évoluer

 

I, I tried so hard to let you go

Moi, j'essaie si fort de te laisser partir

But some kind of Madness is swallowing me whole.

Mais une sorte de folie m'avale tout entier.

 

I have finally seen the light

J'ai finalement vu la lumière

And I have finally realized

Et j'ai enfin réalisé

What you mean

Ce que tu veux dire

 

And now, I need to know, if it's real love

Et maintenant, j'ai besoin de savoir, si c'est l'amour vrai

Or is it just Madness keeping us afloat.

Ou est-ce juste la folie qui nous maintient à flot

And when I look back at all the crazy fights we had

Et quand je repense à tous les combats fous que nous avions

It's like some kind of Madness was taking control.

C'est comme une sorte de folie qui prennait le contrôle

 

And now I have finally seen the light

Et maintenant j'ai finalement vu la lumière

And I have finally realized

Et j'ai enfin réalisé

What you need

Ce dont tu as besoin

 

And now I have finally seen the end (finally seen the end)

Et maintenant j'ai enfin vu la fin (enfin vu la fin)

And I'm not expecting you to care (expecting you to care)

Et je ne m'attends pas à ce que tu t'en soucies (m'attends pas à ce que tu t'en soucies)

And I have finally seen the light (finally seen the light)

Et j'ai enfin vu la lumière (enfin vu la lumière)

And I have finally realized

Et j'ai enfin réalisé

I need to Love

Que j'ai besoin d'aimer

I need to Love

J'ai besoin d'aimer

 

Come to me, just in a dream

Viens vers moi, juste en rêve

Come on and rescue me

Viens et sauve-moi

Yes I know, I can't be wrong

Oui je sais que je ne peux pas me tromper

And baby you're too headstrong

Et chérie tu es trop têtue

Our love is…

Notre amour est...

 

Madness

De la folie

Muse

bottom of page